| |
 |
|
|
 |
| |
| 電話でホテルの予約をするときは? |
- Michael
- This is the Hilltop Hotel.May I help
you?
- Yamada
- Yes, I'd like to make a reservation
for a single rooom for tomorrow night.
- Michael
- Okay. What's your name,sir
- Yamada
- My name is Yamada.
|
- Michael
- ヒルトップホテルでございます。ご用件を承ります。
- Yamada
- 明日の夜、シングルルームを予約したいのですが。
- Michael
- 承知いたしました。お名前をお願いします。
- Yamada
- 山田と申します。
|
make a reservation → (ホテル、レストラン、コンサートなどを)予約する。
sir → 男性への敬称、女性はma'amです。
May I ask Your name? は、もう少し丁寧な聞き方です。 |
|
| |
| ホテルのフロントで |
- Peter
- Good evening,sir.May I help you?
- Yamada
- Yes, I have a reservation for a single
room. Yamada is my name.
- Peter
- Yes,Mr Yamada. Your room is 1527 on
the 15th floor.
Here is the key.
- Yamada
- Thank you.
Can I have breakfast here in the hotel tomorrow morning?
- Peter
- Yes,of course.
The restaurant is open from 7 to 10 in the morning.
|
- Peter
- いらっしゃいませ。こんばんは
- Yamada
- シングルの部屋を予約している山田です。
- Peter
- はい。山田様。15階の1527号室です。鍵をどうぞ。
- Yamada
- ありがとう。明日の朝はホテルで朝食を取ることが出来ますか?
- Peter
- はい。もちろんです。レストランは、朝の7時から10時まで開いています。
|
May I help you? と、Can I help
you?
ホテルだけではなく、どちらもお店の店員がお客様に言う「いらっしゃいませ」という決まり文句です。もしも、買う意思のないお店でMay
I help you? と言われたら、I'm just looking.,thank you.(見ているだけです)と答えましょう。 |
|
| |
| 地図を持って、道を尋ねるときは? |
- Kana
- Excuse me. Where are we now?
- Emmy
- Well,let me see, we are here.
- Kana
- Thank you. Where's the museum?
- Emmy
- It is on this corner. But it closes
at five.
- Kana
- What time is it now?
- Emmy
- It's a quarter after four.
- Kana
- Oh,let's hurry. Thank you.
|
- Kana
- すみませんが、ここはどこですか。
- Emmy
- ええっと、ここにいますよ。
- Kana
- ありがとうございます。博物館はどこにありますか?
- Emmy
- この角にありますよ。でも5時に閉館しますよ。
- Kana
- 今、何時ですか?
- Emmy
- 4時15分過ぎです。
- Kana
- あら、急がないと。どうもありがとうございました。
|
| let me see. → 「ええっと」「そうね」「う〜ん」と言う意味合いで、会話にはよく使われます。 |
|
| |
| ジュースはいかがですか? |
- Julia
- Will you go to Brazil this summer?
- Mariko
- Yes. I'd like to take an Portuguese
course in Rio de Janeiro.
- Julia
- My parents live in Rio de Janeiro now.
I'll tell them about you. They will show
you around Rio de Janeiro.
- Mariko
- Oh,thank you very much.
- Julia
- Would you like some more orange juice?
- Mariko
- Yes,please.
|
- Julia
- 今年の夏はブラジルに行くんですか?
- Mariko
- はい。リオデジャネイロでポルトガル語のコースを取りたいんですよ。
- Julia
- 私の両親が、今リオに住んでいます。あなたのことを、話しておきます。きっとリオを案内してくれますよ。
- Mariko
- わ〜〜い。ありがとう。
- Julia
- オレンジジュースを、もう少しいかが?
- Mariko
- はい。くださいな。
|
Would
you like orange juice?
あなたはオレンジジュースが欲しいですか? = オレンジジュースはいかがですか?
欲しい時・・・Yes,please. 欲しくない時・・・No,thank you. |
|
| |
| 病気になったり、怪我をしたときは? |
Please take me to the hospital.
Please call a doctor.
Please give me some medicine.
I have a headache.
It hurts here.
I feel sick.
|
どうか、医者に連れていってください。
お医者さまを呼んでください。
何かお薬を下さい。
頭が痛いです。
ここが痛いのです。
気持ちわるいよ〜。
|
|
| |
|
|
|
|
|
|